Обговорення гармонізації історичної термінології

Ми провели зустріч, щоб обговорити основні напрями термінологічної роботи, запланованої на 2026 рік, гармонізацію термінології, пов’язаної зі шкільним предметом «Історія», а також пов’язані з цим редакційні завдання.

23 березня 2026 року ми провели робочу зустріч зі співробітниками Науково-дослідного центру мовознавства ELTE, щоб обговорити термінологічну роботу, заплановану на цей рік. Упродовж перших двох років проєкту з розробки термінологічної бази даних ми гармонізували термінологію середньої та вищої освіти між Угорщиною та сімома сусідніми країнами (Австрією, Хорватією, Румунією, Сербією, Словаччиною, Словенією та Україною).

На третьому році реалізації проєкту ми узгоджуємо терміни, пов’язані з історією — одним із предметів випускного іспиту, — загалом дев’ятьма мовами (англійською, хорватською, угорською, німецькою, румунською, сербською, словацькою, словенською та українською). Цією роботою Мережа угорських мовознавчих досліджень Termini прагне, з одного боку, сприяти перекладу угорськомовних підручників у закордонних регіонах, а з іншого — підтримати підготовку до випускного іспиту з історії випускників шкіл із неугорською мовою навчання, які планують продовжити навчання в Угорщині.

Під час зустрічі ми уточнили кількість термінів на 2026 рік для Угорщини, окремих країн і конкретних регіонів, основні положення редакційних настанов, пов’язаних із галуззю історії, а також процес остаточного опрацювання освітніх термінів, зібраних упродовж попередніх двох років.

Термінологічна база даних розробляється за підтримки підпрограми «Угорська термінологічна стратегія» (TMNP2023-1/2023) Національної програми Угорської академії наук «Наука для угорської мови».