Міжнародна інтердисциплінарна конференція
Внаслідок історичних змін, що відбулися після укладення Тріанонського мирного договору, та трансформації державних кордонів, багато меншин проживають у Карпатському басейні, в країнах, що межують з Угорщиною. З початком російсько-української війни все більше громадян України вирішили тимчасово або навіть довгостроково переїхати до різних країн Європейського Союзу, здебільшого до сусідніх держав. Становище меншин, які проживають на території національних держав, значною мірою залежить від можливостей використання мови меншини або сусідньої країни на території відповідної країни. Захист мов меншин був важливою віхою у створенні Європейського Союзу, саме тому була прийнята Європейська хартія регіональних мов або мов меншин. Захист став необхідним через досвід, який показав, що в більшості випадків мовні питання були дуже значущими причинами міжнародних конфліктів у Європі. Інший важливий аспект полягає в тому, що інтероперабельність кордонів покликана сприяти економічному співробітництву, а сприяння успішному співробітництву в більшості випадків залежить від хорошої комунікації. Часто можна спостерігати, як успішний бізнес втрачає клієнтів через те, що публікує інформацію лише однією мовою (в більшості випадків національною).В епоху глобалізації та міжнародного співробітництва мовна доступність є ключем до забезпечення рівної участі всіх у суспільному житті. Мета конференції – дослідити виклики та можливості мовної доступності у транскордонному спілкуванні, знайти рішення та представити існуючі багатомовні практики у різних сферах суспільного життя, таких як державне управління, засоби масової інформації, сфера послуг та охорона здоров’я.