Egyeztetés a történelmi terminológia harmonizációjáról

A 2026-ra tervezett terminológiai munka fő irányairól, a történelem tantárgy terminusainak harmonizációjáról és a kapcsolódó szerkesztési feladatokról tartottunk megbeszélést.

2026. március 23-án projektmegbeszélést tartottunk az ELTE Nyelvtudományi Kutatóközpont munkatársaival az idei évre tervezett terminológiai munkáról. Az immár harmadik éve zajló terminológiai adatbázis-fejlesztés első két évében a köznevelés és a felsőoktatás terminológiáját harmonizáltuk Magyarország és hét szomszédos ország (Ausztria, Horvátország, Románia, Szerbia, Szlovákia, Szlovénia és Ukrajna) viszonylatában.

A projekt harmadik évében egy érettségi vizsgatantárgy, a történelem tárgykörébe tartozó terminusokat feleltetjük meg egymásnak összesen kilenc nyelven (angol, horvát, magyar, német, román, szerb, szlovák, szlovén, ukrán). A Termini Magyar Nyelvi Kutatóhálózat célja ezzel egyrészt a magyar nyelvű tankönyvfordítások elősegítése a határon túli régiókban, másrészt pedig a történelemérettségire való felkészülés támogatása a nem magyar tannyelvű iskolák végzősei számára, akik Magyarországon szeretnének továbbtanulni.

A megbeszélés során pontosítottuk a 2026-os magyarországi, országspecifikus és régióspecifikus terminusszámokat, a történelem doménjéhez tartozó szerkesztési útmutató főbb pontjait, valamint az elmúlt két év oktatási terminusainak véglegesítési folyamatát.

A terminológiai adatbázis a Magyar Tudományos Akadémia „Tudomány a Magyar Nyelvért” Nemzeti Program „Magyar terminológiastratégia” alprogramjának támogatásával (TMNP2023-1/2023) készül.