Manipuláció felsőfokon

Nem ismeri elég jól az államnyelvi törvényt Tarasz Kreminy államnyelvi biztos, vagy pedig manipulatív módon értelmezi azt, és ezzel hangulatot kelt.

A kárpátaljai magyar sajtó is idézte az államnyelvi biztos azon szavait, melyek szerint – állítólag – „ukrán nyelvre kell áttérnie a szolgáltató szektornak 2021. január 16-tól”. 

Ez a kijelentés ugyanis ebben a formában nem teljesen igaz. Az ukrán mint államnyelv funkcionálásáról szóló törvény 30. cikke valóban azt mondja ki, hogy Ukrajnában a szolgáltató szféra nyelve az ukrán. Azonban a törvény ugyanezen cikkének 3. pontja is egyértelműen fogalmaz:

„Az ügyfél kérésére személyes kiszolgálása a felek számára elfogadható más nyelven is történhet.”

Az eredeti ukrán nyelvű szöveget is idézzük:

„На прохання клієнта його персональне обслуговування може здійснюватися також іншою мовою, прийнятною для сторін.

Aki nem hiszi, járjon utána, itt elérhető a törvény teljes szövege: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/2704-19#Text

Ajánljuk Kreminy úr figyelmébe is, ha lesz ideje az ünnepekre tervezett karantén alatt, fussa át a törvény szövegét.

Nem ez az első eset ugyanis, hogy Kreminy nem egészen úgy tolmácsolja az ukrajnai nyelvi jogi szabályozást, ahogyan az a valóságban van. Úgy tűnik, nagy az esélye annak, hogy a korábbi parlamenti képviselő politikai ejtőernyősként és elkötelezett ukránosítóként kapta meg az ukrán nyelv hivatásos védelmezőjének jól fizető posztját, nem pedig azért, mert ismeri azt a jogszabályt, amelynek betartatása az egyik fő feladata volna.

No de az ország állapotát tekintve nem valószínű, hogy bárki meglepődik azon, hogy egy magas rangú ukrajnai csinovnyik nem igazán ért ahhoz, amit csinál. Azonban az, amit művel, alkalmas a közvélemény megtévesztésére és félrevezetésére, és arra, hogy elbizonytalanítsa a nem ukrán anyanyelvűeket.

Ne hagyjuk, hogy egy a törvényt nem jól ismerő hivatalnok félrevezessen bennünket! Január 16. után is jogunk lesz ahhoz, hogy bármilyen szolgáltatást anyanyelvünkön vegyünk igénybe, ha a szolgáltató (boltos, fodrász, manikűrös stb.) beszél magyarul. Ha pedig szolgáltató egységben dolgozunk, akkor jó tudni: a törvények érelmében Ukrajna területén kötelessége minden szolgáltatónak az államnyelven elérhetővé tennie a szolgáltatásait, és az ukrán nyelvű szolgáltatást igénylőket ezen a nyelven kell kiszolgálni. Ám arra nem kötelezhető senki, hogy kizárólag ukrán nyelven tegye elérhetővé a szolgáltatásait vagy csak ezen a nyelven szolgálja ki az ügyfeleit.

Kapcsolódó képek:

© 2024 Hodinka Antal Nyelvészeti Kutatóközpont

Elérhetőségeink:

Postacím: 90202 Beregszász, Kossuth tér 6., Ukrajna, Hodinka Antal Nyelvészeti Kutatóközpont

Telefon: +380 3141 429 68, 137-es mellék (külföldről),
illetőleg: 8 241 429 68, 137-es mellék (Kárpátalján belül)

Fax: +380 3141 234 62